Esto de los blogs es totalmente nuevo para mí. He decidido empezar uno para compartir mis aventuras en el tejido, mi manualidad favorita, y mis traducciones de patrones de tejido.
Empecé a tejer cuando tenía unos 8 años, allá por los 70's. Mi mamá fue la primera en tratar de enseñarme, pero hacerlo fue igual de difícil que enseñarme a escribir. Mis primeras letras fueron siempre al revés, como se ven en el espejo. Al tejer lo hice de la misma manera. Soy zurda total.
La traducción es mi vocación y profesión. El inglés siempre me interesó. Ignoro de dónde obtuve el gusto, solo recuerdo que a mis siete años le pedí a mi mamá que me llevara a tomar clases. Y así empecé a estudiar inglés por las tardes a la par que empezaba a escribir español.
Desde que tuve la oportunidad de quedarme en casa para ver crecer a nuestras hijas, me he dedicado a tejer más que nunca. Así que pensé que este foro lo puedo utilizar para combinar dos de las cosas que más disfruto: tejer y traducir. Y como no puedo publicar las traducciones de textos médicos en que trabajo, publicaré las traducciones de tejido que hago en mi tiempo libre (ese poco que logro exprimir de mis atareados días con mis hijas de 2 y 4 años).
Tengo dos autorizaciones para traducir y publicar patrones muy exitosos en el sitio Ravelry, mi página favorita. En cuanto estén listos los publicaré por aquí.
Hasta la vista.
4 comentarios:
Hola Karina, siempre son bienvenidas las traducciones, que gentil eres en tomarte ese trabajo. Te dejo mis saludos y buen comienzo de año!!
Oi Karina, adorei conhecer seu blog,estou encantada com suas traduções e seus trabalhos!
Kika
Hola Karina!! pues que bien que te gusten ambas cosas!!! me caiste del cielo jejejejeje yo siempre quedo embobada de prendas que estan el ingles y pues siempre las dejo pasar xq no entiendo ni pio!! asi que me veras por aqui seguidito!!! saludos...
Hola Karina
Te he conocido gracias a ravelry y me he guardado el chal citrón. espero poder hacerlo.
Gracias por las traducciones
saludos
Publicar un comentario